Traducción para Medios

La traducción de contenido mediático, literatura y marketing requiere de un talento y habilidad que son casi opuestos a los necesarios para las traducciones técnicas, legales, médicas o científicas, en las que la exactitud conceptual y la precisión de la terminología son vitales.

Traducción Editorial

El objetivo de los textos literarios es hacer hincapié en los diversos aspectos del pensamiento humano. Estos tipos de traducción usan simbolismos, juegos de palabras y metáforas ya que apuntan a las emociones humanas más que a querer trasmitir información concreta. Para transmitir la misma intención que el texto original usamos traductores con experiencia especializados en traducciones literarias. Nuestro objetivo es lograr exactamente las mismas emociones y los mismos valores que el autor original, manteniendo la integridad del trabajo. Este talento requiere traductores que no sólo “saben” otro idioma, sino que también son excelentes escritores literarios.

Traducción Literaria

Una buena traducción literaria o de marketing implica también sentir el contexto del texto y ser capaz de igualar la intención original del autor.

Nuestros traductores están capacitados para comprender el sentido literario o de marketing del texto para asegurar que la traducción no sólo contiene lo que usted quiere, sino que trasmite su mensaje del modo en que lo desea.

Si tiene un libro para traducir, somos su solución para una traducción literaria meticulosa.

Traducciones para Medios de Comunicación

Desde comunicados de prensa, artículos de noticias hasta especificaciones de multimedia y contenido digital, Trusted Translations, Inc. entiende a la industria de los medios. Tenemos una vasta experiencia trabajando con las organizaciones más importantes y entendemos la necesidad de traducciones rápidas y precisas para los medios.

Al haber trabajado con compañías multinacionales y periódicos, Trusted Translations está organizado de la manera adecuada para atender las necesidades especiales de este sector. En particular, estamos organizados para aplicar cambios de último momento y lograr una ejecución rápida en aquellos proyectos que lo necesiten.

Estos son algunos de los documentos que Trusted Translations traduce para los medios:

  • Libros
  • Comunicados de prensa
  • Contenido digital
  • Presentaciones en multimedia
  • Cartas y facturas de clientes
  • Folletos y otro material de marketing
  • Carpetas de prensa
  • Artículos de noticias
  • Informes de radio y TV
  • Comunicaciones corporativas

Equipos de Traductores para Medios

Todos nuestros traductores tienen acceso a memorias de traducción, diccionarios y bases terminológicas específicas para medios, lo que asegura que su traducción sea precisa y uniforme hasta en los proyectos más grandes.

Todos los traductores profesionales de Trusted Translations firman acuerdos vinculantes de confidencialidad comercial y empresarial. Trusted Translations toma la seguridad y la confidencialidad con gran seriedad. Todas las traducciones son estrictamente confidenciales. Nuestros traductores comprenden a la perfección la naturaleza de la información subyacente de ciertas comunicaciones de los medios.

Podemos armar equipos rápidamente para encarar grandes proyectos que requieren tiempos de ejecución rápidos.

Nuestros gerentes de proyecto son expertos en la planificación de proyectos y control de calidad.

Podemos trabajar con gran variedad de formatos electrónicos.

Trusted Translations acepta todo tipo de archivos y, si es necesario, los entrega en alta resolución para imprenta.