Cotización de traducción por palabra

En este entorno global altamente competitivo, Trusted Translations comprende que usted necesita que los proyectos se mantengan dentro del presupuesto. Por lo tanto, hemos puesto en práctica un proceso de cotización pensado para brindarle la mayor precisión con respecto a los precios antes de comenzar cualquier proyecto de traducción. Una forma de lograr esta precisión es cotizar utilizando una metodología de precio por palabra. En nuestra opinión, este es el método de cotización más justo y brinda a nuestros clientes costos más bajos y mayor transparencia.

Cotizaciones por recuento de palabras del texto original

Casi todos los proyectos de traducción comienzan con un conjunto de documentos originales (escritos en el idioma de origen) que deben traducirse a otro idioma (idioma de destino). Como al inicio de un proyecto solo están disponibles los documentos originales, estamos convencidos de que la forma más transparente y justa de establecer el precio de un documento es mediante un recuento de palabras del texto original. Nuestras herramientas sofisticadas están equipadas para determinar el recuento exacto de palabras de los documentos originales, a fin de proporcionarle la cotización más precisa antes de comenzar un proyecto.

Utilizar un recuento de palabras del texto original evita la molestia y la confusión de tener solo una estimación del número de palabras de la traducción final (texto meta) y elimina cualquier sorpresa desagradable en el momento de la facturación. Además, nuestra experiencia ha demostrado que los clientes ahorran dinero cuando utilizan nuestra metodología de precios, ya que los documentos originales suelen tener menos palabras que los documentos traducidos finales (textos meta). Los clientes pueden ahorrar entre un 20 % y un 30 % con nuestra metodología de precios.

Cotización gratuita

Trusted Translations le brindará una cotización gratuita en la fase de cotización para proporcionarle cifras claras antes de comenzar un proyecto y ayudarle a evaluar si determinado proyecto de traducción es adecuado para usted en este momento.

Cotización gratuita por palabra

Ventajas de la cotización por recuento de palabras del texto original

Las siguientes son algunas de las ventajas de utilizar una metodología de determinación del precio mediante el recuento de palabras del texto original:

  • Dado que el precio se basa en los documentos originales (que están disponibles al comienzo del proyecto), es estable y no cambiará según la cantidad de palabras del texto traducido.
  • Ahorrará dinero. Dada la extensión natural del texto en la traducción, ahorrará hasta un 30 % según el par de idiomas.
  • No hay sorpresas. Como el recuento de palabras del texto original no se modifica, estará seguro de que podrá mantenerse dentro de su presupuesto.

Inconvenientes de la cotización por recuento de palabras del texto final

Los siguientes son algunos de los inconvenientes de utilizar una metodología de cotización basada en el texto final:

  • Las cotizaciones basadas en el documento final son solo estimaciones, ya que ninguna empresa de traducción puede predecir con exactitud el número de palabras que tendrá un documento traducido.
  • Pagará más. Los recuentos de palabras del documento final tienden a ser un 20 % más altos debido a la expansión del texto en las traducciones.
  • El precio real que se facturará no se conoce hasta el final del proceso. Deberá esperar hasta que se complete todo el trabajo para obtener un precio final para su proyecto. Esto puede dar lugar a sorpresas desagradables a la hora de facturar.

Cotizaciones por recuento de palabras del documento final

Al establecer el precio de una traducción, existen algunas excepciones dignas de mención a los criterios de uso del recuento de palabras del texto original. En algunos casos, la mejor opción es establecer los precios según el recuento de palabras del idioma de destino:

  • Traducción de un archivo de audio sin recuento de palabras;
  • cuando el texto original no está disponible en un formato electrónico editable (formato de papel);
  • traducción de un idioma asiático;
  • servicios de revisión.

En estos casos, hemos observado que los precios son más exactos cuando se utiliza el recuento de palabras del idioma de destino en comparación con el recuento de palabras del texto original.

Contracción y expansión del texto en diferentes pares de idiomas

Según los datos estadísticos de toda la industria, y basándonos en nuestra propia experiencia de traducción de millones de palabras por año, traducir de ciertos idiomas hacia otros hace que los textos se expandan o se contraigan. Esto puede tener un efecto en los costos y en el formato del documento traducido. Es posible que los documentos traducidos con expansión del texto deban modificarse para incluir más palabras. En el caso de documentos jurídicos o documentos regulados por organismos gubernamentales, pueden ser necesarios servicios de diseño gráfico o de recreación para garantizar que el documento final cumpla el tamaño legal de texto y los requisitos de número de páginas.

Los siguientes son puntos de referencia para toda la industria con respecto a la expansión o contracción del texto.

  • Del inglés al español: 20 % de expansión
  • Del inglés al portugués (Brasil): Del 20 % al 30 % de expansión
  • Del portugués (Brasil) al inglés (EE. UU.): Del 10 % al 15 % de contracción
  • Del español al inglés: 15 % de contracción
  • Del inglés al francés: Del 15 % al 20 % de expansión
  • Del inglés al alemán: Del 5 % al 20 % de contracción
  • Del inglés al italiano: 15% de expansión
  • Del inglés al portugués (Europa): Del 20 % al 30 % de expansión
  • Del francés al inglés: Del 10 % al 15 % de contracción
  • Del alemán al inglés: Del 5 % al 40 % de expansión
  • Del italiano al inglés: 15 % de contracción
  • Del portugués (Europa) al inglés: Del 10 % al 15 % de contracción
  • Del español al inglés: 15 % de contracción

Precio de traducción por palabra

En Trusted Translations, ofrecemos a nuestros clientes los precios más competitivos y la más alta calidad de la industria. Estamos orgullosos de nuestra capacidad para ofrecer traducciones de alta calidad y, al mismo tiempo, ahorrarle dinero a su organización en cada proyecto. Para aprovechar nuestras herramientas de cotización gratuita, envíenos los documentos que planea traducir. Si el proyecto incluye una gran cantidad de palabras y si el formato es esencial, le ofreceremos una prueba de traducción gratuita para determinar el efecto que cualquier contracción o expansión potencial pueda tener en el resultado final.